"tal" meaning in Old Spanish

See tal in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Galician-Portuguese tal. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|osp|la|tālis|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin tālis, {{inh+|osp|la|tālis}} Inherited from Latin tālis, {{cog|fro|tel}} Old French tel, {{cog|roa-opt|tal}} Old Galician-Portuguese tal Head templates: {{head|osp|adjective|indefinite}} tal (indefinite)
  1. same Tags: indefinite Synonyms: atal
    Sense id: en-tal-osp-adj-CWcRXygT
  2. such (this kind of) Tags: indefinite Synonyms: atal
    Sense id: en-tal-osp-adj-~0gA9f5G

Adverb

Etymology: Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Galician-Portuguese tal. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|osp|la|tālis|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin tālis, {{inh+|osp|la|tālis}} Inherited from Latin tālis, {{cog|fro|tel}} Old French tel, {{cog|roa-opt|tal}} Old Galician-Portuguese tal Head templates: {{head|osp|adverb}} tal
  1. (just) like; (exactly) like
    Sense id: en-tal-osp-adv-QMhn3m1X
  2. such (the likes of which)
    Sense id: en-tal-osp-adv-hZuUryUG Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header, Old Spanish pronouns Disambiguation of Old Spanish entries with incorrect language header: 17 4 0 67 12 Disambiguation of Old Spanish pronouns: 24 0 0 55 20

Pronoun

Etymology: Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Galician-Portuguese tal. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|osp|la|tālis|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin tālis, {{inh+|osp|la|tālis}} Inherited from Latin tālis, {{cog|fro|tel}} Old French tel, {{cog|roa-opt|tal}} Old Galician-Portuguese tal Head templates: {{head|osp|pronoun|indefinite}} tal (indefinite)
  1. same (aforesaid thing) Tags: indefinite
    Sense id: en-tal-osp-pron-u7TCJOT1
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin tālis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin tālis",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "tel"
      },
      "expansion": "Old French tel",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tal",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Galician-Portuguese tal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "adjective",
        "3": "indefinite"
      },
      "expansion": "tal (indefinite)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "same"
      ],
      "id": "en-tal-osp-adj-CWcRXygT",
      "links": [
        [
          "same",
          "same#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "atal"
        }
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              49,
              53
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              52
            ]
          ],
          "english": "And philosophers prize it greatly because it has such vertue that, of he who has it with him, it sharpens their understanding and ingenuity, so that nothing is difficult for them to either understand or learn.",
          "ref": "c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 24v:",
          "text": "Et los filoſofos precian la mucho por que ella a tal uertud que aquel que la trae conſigo aguzal mucho el entendimiento ⁊ el engenno, aſſi que ninguna coſa noles grieue de entender nin de aprender.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "such (this kind of)"
      ],
      "id": "en-tal-osp-adj-~0gA9f5G",
      "links": [
        [
          "such",
          "such#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "atal"
        }
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    }
  ],
  "word": "tal"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin tālis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin tālis",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "tel"
      },
      "expansion": "Old French tel",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tal",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Galician-Portuguese tal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "tal",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              37,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "english": "Lord, God of Israel, there is no god like you in either the heavens or on earth […]",
          "ref": "c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 50r. a.:",
          "text": "Señor dios de iſrꝉ no a tal / dios en los cielos cuemo tu nĩ de yuſo en la tierra […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like; (exactly) like"
      ],
      "id": "en-tal-osp-adv-QMhn3m1X",
      "links": [
        [
          "like",
          "like#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "just",
      "raw_glosses": [
        "(just) like; (exactly) like"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 4 0 67 12",
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 0 0 55 20",
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              57,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              53
            ]
          ],
          "english": "“[…] And tomorrow I shall make it rain a great hailstorm such that Egypt has never seen since it was settled until now. And you, bring inside all that you have in the field. And those who do not take shelter in their homes will die from the hail.”",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 14v:",
          "text": "I ẏo fare cras plouer pedriſco mui grãt. e nõ fue tal en egipto. des q̃ fue poblada troa agora. e tu aplega todo lo tuẏo q̃ es en el cãpo. ⁊ los q̃ nõ ſe acogierẽ alas caſas morrã del pedriſco.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "such (the likes of which)"
      ],
      "id": "en-tal-osp-adv-hZuUryUG",
      "links": [
        [
          "such",
          "such#English"
        ],
        [
          "the likes of",
          "the likes of#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tal"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lad",
            "2": "tal",
            "3": "טאל"
          },
          "expansion": "Ladino: tal, טאל",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Ladino: tal, טאל"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "tal"
          },
          "expansion": "Spanish: tal",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: tal"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin tālis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin tālis",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "tel"
      },
      "expansion": "Old French tel",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tal",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Galician-Portuguese tal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "pronoun",
        "3": "indefinite"
      },
      "expansion": "tal (indefinite)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              147,
              151
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              134
            ]
          ],
          "english": "And they always find it shaped like a vase, and inside it seems to have what looks like a leech, and if they break it, in each piece they find the same.",
          "ref": "c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 56r.:",
          "text": "Et fallan la ſiempre en forma de redoma ⁊ parece dentro en ella figura de ſanguſuela. ⁊ ſi la quebrantan en cada pedaço fallá otro tal.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "same (aforesaid thing)"
      ],
      "id": "en-tal-osp-pron-u7TCJOT1",
      "links": [
        [
          "same",
          "same#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    }
  ],
  "word": "tal"
}
{
  "categories": [
    "Old Spanish adjectives",
    "Old Spanish adverbs",
    "Old Spanish entries with incorrect language header",
    "Old Spanish lemmas",
    "Old Spanish pronouns",
    "Old Spanish terms derived from Latin",
    "Old Spanish terms inherited from Latin",
    "Pages with 38 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin tālis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin tālis",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "tel"
      },
      "expansion": "Old French tel",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tal",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Galician-Portuguese tal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "adjective",
        "3": "indefinite"
      },
      "expansion": "tal (indefinite)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "same"
      ],
      "links": [
        [
          "same",
          "same#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "atal"
        }
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              49,
              53
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              52
            ]
          ],
          "english": "And philosophers prize it greatly because it has such vertue that, of he who has it with him, it sharpens their understanding and ingenuity, so that nothing is difficult for them to either understand or learn.",
          "ref": "c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 24v:",
          "text": "Et los filoſofos precian la mucho por que ella a tal uertud que aquel que la trae conſigo aguzal mucho el entendimiento ⁊ el engenno, aſſi que ninguna coſa noles grieue de entender nin de aprender.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "such (this kind of)"
      ],
      "links": [
        [
          "such",
          "such#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "atal"
        }
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    }
  ],
  "word": "tal"
}

{
  "categories": [
    "Old Spanish adjectives",
    "Old Spanish adverbs",
    "Old Spanish entries with incorrect language header",
    "Old Spanish lemmas",
    "Old Spanish pronouns",
    "Old Spanish terms derived from Latin",
    "Old Spanish terms inherited from Latin",
    "Pages with 38 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin tālis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin tālis",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "tel"
      },
      "expansion": "Old French tel",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tal",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Galician-Portuguese tal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "tal",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              37,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "english": "Lord, God of Israel, there is no god like you in either the heavens or on earth […]",
          "ref": "c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 50r. a.:",
          "text": "Señor dios de iſrꝉ no a tal / dios en los cielos cuemo tu nĩ de yuſo en la tierra […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like; (exactly) like"
      ],
      "links": [
        [
          "like",
          "like#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "just",
      "raw_glosses": [
        "(just) like; (exactly) like"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              57,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              53
            ]
          ],
          "english": "“[…] And tomorrow I shall make it rain a great hailstorm such that Egypt has never seen since it was settled until now. And you, bring inside all that you have in the field. And those who do not take shelter in their homes will die from the hail.”",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 14v:",
          "text": "I ẏo fare cras plouer pedriſco mui grãt. e nõ fue tal en egipto. des q̃ fue poblada troa agora. e tu aplega todo lo tuẏo q̃ es en el cãpo. ⁊ los q̃ nõ ſe acogierẽ alas caſas morrã del pedriſco.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "such (the likes of which)"
      ],
      "links": [
        [
          "such",
          "such#English"
        ],
        [
          "the likes of",
          "the likes of#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tal"
}

{
  "categories": [
    "Old Spanish adjectives",
    "Old Spanish adverbs",
    "Old Spanish entries with incorrect language header",
    "Old Spanish lemmas",
    "Old Spanish pronouns",
    "Old Spanish terms derived from Latin",
    "Old Spanish terms inherited from Latin",
    "Pages with 38 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lad",
            "2": "tal",
            "3": "טאל"
          },
          "expansion": "Ladino: tal, טאל",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Ladino: tal, טאל"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "tal"
          },
          "expansion": "Spanish: tal",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: tal"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin tālis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "tālis"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin tālis",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "tel"
      },
      "expansion": "Old French tel",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tal",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Galician-Portuguese tal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "pronoun",
        "3": "indefinite"
      },
      "expansion": "tal (indefinite)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              147,
              151
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              134
            ]
          ],
          "english": "And they always find it shaped like a vase, and inside it seems to have what looks like a leech, and if they break it, in each piece they find the same.",
          "ref": "c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 56r.:",
          "text": "Et fallan la ſiempre en forma de redoma ⁊ parece dentro en ella figura de ſanguſuela. ⁊ ſi la quebrantan en cada pedaço fallá otro tal.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "same (aforesaid thing)"
      ],
      "links": [
        [
          "same",
          "same#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    }
  ],
  "word": "tal"
}

Download raw JSONL data for tal meaning in Old Spanish (6.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-18 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.